Не зразумеў, што за сінія блікі...
Здымак зролены мінулай восенню. Гэта павуціна а на ёй раса.
Класна ты падгледзеў!
Пашанцавала трапіць у гэта месца у патрэбны час.
Увидел незнакомое слово, нашёл объяснение в интернете. Может ещё кто не знает) Белорусское слово зо́лак— это очень красивое, колоритное и поэтичное слово, которое означает рассвет, утреннюю зарю, предрассветные сумерки или самое начало утра, когда солнце еще не взошло, но небо на востоке уже начинает светлеть. В более широком смысле оно передает тот самый миг, когда ночная темнота рассеивается, воздух становится особенно свежим, а природа замирает в ожидании нового дня. Слово «золак» имеет выраженную эмоциональную и эстетическую окраску. В отличие от более нейтрального и часто используемого слова світанак (рассвет), золак чаще встречается в художественной литературе, поэзии и описаниях природы, подчеркивая атмосферу, тишину и таинственность раннего утра. • На золаку — на рассвете, спозаранку, самым ранним утром. • Ад золаку да змроку — от рассвета до заката (до темноты). Часто используется для описания долгого, упорного труда от зари до зари. • Шэры золак — серый, туманный рассвет (когда солнце скрыто облаками или утренней дымкой). Белорусские писатели и поэты часто использовали это слово для создания пейзажных зарисовок, так как оно идеально передает тонкие изменения света и настроения: «На золаку, калі яшчэ спалі вёскі, ён ужо быў на нагах...» «Шэры вільготны золак заглянуў у акно.»

Загрузка...